Ross Macdonald Lew Archer-regényei
1. The Moving Target, 1949, Mozgó cél, Európa, 2010
2. The Drowning Pool, 1950, Fulladásos halál, Pallas-Attraktor, 1999
3. The Way Some People Die, 1951, Ki így hal meg, ki úgy, Európa, 2011
4. The Ivory Grin, 1952, A csontketrec, Európa, 2009, 1975
5. Find a Victim,1954, Áldozat kerestetik, Európa, 2008, Rakéta, 1979
6. The Barbarous Coast, 1956, A barbár part, Európa, 2009, 1990
7. The Doomsters, 1958, A fúriák, Európa, 2010
8. The Galton Case, 1959, A Galton-ügy, Európa 2010, Rakéta 1978
9. The Wycherly Woman, 1961, A Wycherly-család, Európa, 2010, A Wycherly-nő, Magvető, 1981
10. The Zebra-Striped Hearse, 1962, A zebracsíkos halottaskocsi, Rakéta, 1984
11. The Chill, 1964, A másik férfi, Európa, 2012
12. The Far Side of the Dollar, 1965, A dollár túlsó oldalán, Európa, 2009
13. Black Money, 1966, Fekete pénz, Európa, 2009
14. The Instant Enemy, 1968, Veszélyes ellenfél, Pallas-Attraktor, 1997, Mindenki ellenség, Európa, 2012
15. The Goodbye Look, 1969, Búcsúpillantás, Európa, 2008, 1974
16. The Underground Man, 1971, Eltűntnek nyilvánítva, Pallas-Attraktor, 1998, Ember a földben, IPM, 1986
17. Sleeping Beauty, 1973, Csipkerózsika, Európa, 2009, 1976
18. The Blue Hammer, 1976, A kék pöröly, Európa, 2011, 1980

Nem Lew Archer-történet: The Ferguson Affair, 1960, A Ferguson-ügy, Rakéta Regényújság, 1975.

Frissítve: 2012.08.08.
8 Responses
  1. Azazel Says:

    Érdekelne, hogy a "The Underground Man" két fordítása közül, melyiket tartod jobbnak?

    Az utolsó - még magyarul kiadatlan - Archer-regény, "A másik férfi", már előrendelhető:
    http://www.lira.hu/hu/konyv/szepirodalom/sci-fi-fantasy-krimi/a-masik-ferfi

    "A Galton-ügy" filmre kerül: http://www.filmnews.hu/2011/11/warner-ujabb-nyomozos-franchise-ban.html

    Macdonald életében csak kilenc olyan novella jelent meg, aminek főhőse Lew Archer volt (1946 és 65 között). Ezekből egy 1975-ben magyarul is megjelent: "Szőke lány párducbőr kabátban" címmel.


  2. Köszönöm a kérdést. De nem tudok jó választ adni. Nekem az újabb fordítás a meghatározó, azzal ismerkedtem meg először, azt olvastam többször újra, a másikkal egyszer találkoztam. Így persze az Eltűntnek nyilvánítvára szavaznék. Kíváncsi leszek, ha az Európa esetleg újra beilleszti a sorozatába ezt a regény, milyen fordításra esik majd a választása.
    A másik férfi akkor fog itt szerepelni, ha megjelent (na, jó, két nappal később:). Tanultam korábbi esetekből, amikor pl. a nagyon korán előjegyzéseket felkínáló Librin általam figyelt, nagyon várt könyvek közül kettő három éven át nem jelent meg! Először előrendelhető volt, aztán "kifogyott", így most úgy néz ki az oldalon, mintha megjelent, majd elkapkodták volna... Vagy pl. A másik férfi már futott beígért megjelenésként Hideglelés címmel is. Szóval megvárom a hónap végét: legújabban 31-re ígérik a kiadást. S egyáltalán ezért a bibliográfiákba csak akkor veszek fel adatot, ha már létező könyvre utal.
    A Szőke lánynak utána fogok menni.

    Nagyon köszönöm, hogy olvasol itt, a blogon, és megtisztelsz észrevételeiddel!


  3. Azazel Says:

    Találtam még egy Lew Archer-kisregényt: "A szakállas hölgy" címmel, ami szerintem alapvetően fontos az Archer-figura karakterének kialakításánál. Röviddel a "Mozgó cél" előtt jelent meg. Bővebben írok itt róla:

    http://forum.index.hu/Article/viewArticle?a=122760222&t=9002341


  4. Azazel Says:

    Majd a végén adok egy pontos listát (addig nem rántanám le a "leplet"), mert folyamatosan találom az érdekességeket, így meg van a 3. Archer-novella is, ami ráadásul a legelső (!!!) volt, amiben Archer színre lépett (ez 1988-ból, szintén Nemess László fordításában): "A nő nyomában": "Find the Woman" (June 1946, Ellery Queen's Mystery Magazine).


  5. Már alig várom a listádat és akkor be is illesztem majd ide.


  6. Azazel Says:

    Írod: "6. The Barbarous Coast, 1956, A barbár part, Európa, 1990" - itt kifelejtetted, hogy ez is megjelent már 2009-ben (reprint) az Európa Krimi sorozatban:
    http://www.europakiado.hu/index.php?l=h&s=3&n=1668

    Mostanában egy időre leálltam a kereséssel a Macdonald-novellák után, sajnos nincs is időm/módom rá. Ráadásul más irányokban is keresek már jó ideje. Úgyhogy inkább adom, ami eddig meg van:

    1. "Find the Woman", Ellery Queen's Mystery Magazine, June 1946 = "A nő nyomában", Igaz Szó, 1988/8, ford. Nemess László
    2. "The Bearded Lady", American Magazine, October 1948 = "A szakállas hölgy", Igaz Szó, 1986/11-12 – 1987/1, ford. Nemess László [3 részben]
    3. "Guilt-Edged Blonde", Manhunt, January 1954 = "Szőke lány párducbőr kabátban", Ország-Világ hetilap 1975/23-24 [2 részben], reprint: Rakéta Regényújság 1994/27, ford. Végh György

    Tehát az 1955-ben kiadott "The Name is Archer" c. novelláskötetében található összegyűjtött hét Archer-novellából, három magyarul is ki lett nyomtatva: http://www.thrillingdetective.com/archer.html

    Most nem akarok két helyre írni, ha akarod ezt az infót is felhasználhatod, ha kell: A "Magyarország" napilap-ban 1933. májusában kezdték közölni S. S. Van Dine "A titokzatos futó" c. regényét, amit 33. augusztus 5-én fejeztek be, és összesen 57 részből áll. Mindig a lap végén, nagyrészt egy háromhasábos nagyméretű lapoldalon közöltek egy részt. Ez volt Csánk Endre eredeti fordítása, egyébként ránézésre "alaposabb" kiadás, mint a későbbi könyvváltozat, mert találtam olyan helyszínrajzot (pld a 17. fejezetnél adtak egy rajzot Rivertide környékéről), ami a könyvből hiányzik (ilyenek amúgy minden eredeti Van Dine könyvben voltak).
    A magyar megjelenésekből Van Dine-től hét könyv (!) 1929 és 41 közt lát napvilágot, a legutolsó éppen "A titokzatos futó" volt 1943-ban, holott csak "A Greene-gyilkosság" tőle régebbi, ha az eredeti megjelenések idejét vesszük. Az egészet pedig megmagyarázza, hogy 1933-ban ez a regény megjelent az újságban, s lehet éppen ezért nem jelent meg a 30-as évek közepe táján könyv alakban.
    Egyébként pont ezért elképzelhető, hogy Van Dine két első regénye ("The Benson Murder Case" és a "The Canary Murder Case") is megjelent 1930 körül (1928-31 között) ebben vagy egy másik lapban, s éppen ezért a könyvkiadó inkább "A szkarabeusz bűnügy"-et adta ki, mert abban volt, azt többen vennék meg, mivel az addig nem volt olvasható magyarul.
    Erre - a két első Van Dine-regényre - szerintem van esély, mert szinte minden (!) magyarországi és határon-túli magyar napilap (!) az 1920-as-30-as években folyamatosan közölt -bár nem minden időszakban- folytatásos regényeket, sok pedig nagyrészt krimiket (de voltak hetilapok és vasárnapi kiadások, amik szintén). De most ezt sincs időm keresni, hisz nem Van Dine miatt nézegettem át ezeket, de túlnyomó részét még nem láttam az anyagnak. De ha találok valamit Van Dine-ről majd jelzem...


  7. Köszönöm. Az összeset!


  8. Azazel Says:

    Még az Archer-novellákhoz:

    3. "Guilt-Edged Blonde", Manhunt, January 1954 - ez megjelent más fordításban is:

    "A bomba szőke", Delfin, 1983/1. sz. (ford. Nemess László)