A mesés Kelet - a Terebess-világ
Miért szeret bele valaki a különös Keletbe? Miért lesz közép-európaiként zen-szerzetes? Miért fordít és ír haikukat? Miért foglalkozik az annyira nyugativá válni akaró Magyarországon japán kertművészettel? Miért alapít kiadót a keleti és a Keletről szóló irodalom megismerésére? Miért vállalkozik arra, hogy olyan üzletekbe hívja a vásárlóit, ahol nemcsak távol-keleti mindenféléket vehetnek kínai vázáktól thaiföldi faszobrokon át feng-shui holmikig és muszlim kegytárgyakig, hanem közben kultúrát is kaphatnak, varázslatot, ismeretet? Nem tudom. Ezekre a kérdésekre és még sok másra nyilván csak Terebess Gábor tudja a választ, a Terebess-világ megalkotója, a Terebess Collection, a Terebess Center és a Terebess Kiadó gazdája.

Nekem - aki nem vagyok az oly sokféle keleti kultúra mindig ezer fokon égő szerelmese, de mégis, izgat, érdekel ez a Magyarországon szórványosan, kevéssé ismert, hatalmas műveltségegyüttes - az egész egy kis üzlettel kezdődött, amelyik a legutolsó négyzetcentiméterig tele volt zsúfolva különleges textilekkel, pici és hatalmas szobrocskákkal, sakk-készletekkel, gójátékkal és porcelánedényekkel, a polcokon karcsú, magas könyvek sorakoztak, s mindent elborított a finom füstölők illata. Egy plázaüzletben volt, amely persze azóta már nincs meg, de örök emlék maradt ez az első találkozás a Terebess-világgal. Természetesen kaptam ajándékot is, egy pici ülő Buddha-figurát, nem a hagyományos, nevető fajtát, hanem méltóságteljesen átszellemült Bódhiszattavát, aki mintha vörös pecsétviaszból készült volna. No meg begyűjtöttem vagy negyvenféle pici, négyoldalas tájékoztató füzetet, Ganésáról, az Akadályok Elhárítójáról, a kapuőrző kínai oroszlánokról, a kínai pénzérmékről, a lakkról kelet-Ázsiában, a jádekőről, a japán haikuról és a kínai számolásról... Ezeket elvileg akkor adták a vásárlóknak, ha valaki vett egy a témához tartozó holmit, de nekem megengedték, hogy szabadon és boldogan összegyűjtsek ingyen is egy kis gyűjteményt - ma is megvan és óriási öröm.

Azóta sok Ázsia-bolt, sok füstölő-illatú, kínai-japán ez-azzal teletömött plázaüzlet nyílt, de számomra egyik sem olyan, mint a Terebess. Abban volt valami személyes plusz, valami olyan nyitottság, ami akkor sem nézett ki a boltból, ha csak egy pici haikufüzetet vásároltam, vagy ha az összes könyvet végiglapozgattam; amelyik olyan volt, mintha már annak is örült volna, hogy a betérőt megfogta valami a Kelet néven említett sokféleségből. Ma már, ha Terebess-üzletbe szeretnék elmenni, a kistarcsai Terebess Center vagy a budapesti Terebess Tárlat lehet az úti célom, ezeken kívül Győrben és Törökbálinton van még Terebess-bolt. Azonban működik a Terebess Webshop az interneten, ahol egy nagyon gyors, megbízható, ráadásul emberi, egyáltalán nem gépies rendszer segítségével juthat az ember vágyott tárgyaihoz. Ha valaki elmegy Kistarcsára, állítólag megnézheti a Lámpásparkot, a Cseréptárlatot, s talán még a Kimonógyűjteményt is. Addig pedig itt az internet, szövevényes oldalain az E-Tárral, ahol szinte mindent meg lehet találni, ami magyar nyelven a Kelettel kapcsolatos, különös tekintettel a teákra és a haikura.

Végül kedvcsinálóként idegyűjtöttem az öt legjobb kínai dolgot, amit szerintem a Terebess kínál.

Gyönyörű kínai lakkparaván, amelyet látva az ember odaálmodhatja magát a fénylő sziklák, felfakadó források, arany paloták és selymes szirmú, erős illatú virágok sosemvolt földjére.
Kínai talpas porcelánváza, fehér, kék és aranysárga színekben, indái közt szerény virágok tekeregnek, mint egy képzelt, kínai kertben.


Kínai ciprusfa legyező, szigorúan kézzel készítve: kézbe is illő, de van (szantálfából is) óriáslegyező-párja, mindenféle otthon dísze.
Az örökké vidám, nevető Lusta Buddha polirezin szobra: a nagy pocakú, boldogságot hozó, gyerekszerető, Mi-lo, az Eljövendő Buddha lassanként kedvesebb sokaknak, mint a valódi, aszkéta Megvilágosodott.


Pu Szung-ling 17. századi kínai író borzongató és humoros kísértethistóriáinak gyűjteménye egy kecses, kínai művészek egész oldalas rajzaival díszített, több mint kétszáz oldalas kötetben, Tokaji Zsolt avatott fordításában. Történetek és alakok a szerelmes rókatündértől a megelevenedő falfestményen át a veszedelmes démonokig és a furfangos kínai harcosokig...

A sor még hosszan folytatható lenne. Látogass el a Terebesshez megnézni, ha van kedved!

Megjegyzés: ez itt lelkesedés és nem reklám. Nem vagyok sem Terebess, sem a cég ügynöke, csak egy buzgó vásárló.:) Az áruképek a Terebess fentebb belinkelt honlapjáról származnak.
0 Responses