Kissé excentrikus fiatalember - Sherlock Holmes
Akármennyi detektívtörténetet, krimit, thrillert és akcióregényt írtak eddig és fognak írni a jövőben, s akárhány nyomozó hős született és születik még meg az irodalomban, Sherlock Holmes és valamennyi róla szóló történet mindig is a listák első tételei között fog szerepelni. Sir Arthur Conan Doyle novelláit és detektívjét nagyon nehéz nem szeretni, sőt, szinte lehetetlen.

Ha külsőségekkel kezdjük, el kell ismerni, még az is tudja, hogy néz ki Sherlock Holmes, aki sosem olvasott róla: a kockás sapka, a pipa, netán a nagyító vagy a nyikorgó hegedű mindenkinek eszébe juthat, s esetleg a hosszúkás, bajusztalan, hófehér arc is a határozott sötét szemöldökökkel... Igaz, utóbbi arckép már nem Doyle-tól, hanem az újságrajzoló Sidney Pagettől származik, aki először 1891-ben mutatta be Sherlock Holmes képét a Strand magazin hasábjain. Ám Doyle maga is figyelemmel kísérte az illusztrációkat, s mivel a későbbiekben minden színdarab, majd film is többé-kevésbé ezt a képet felidézve, vagy ezzel a képpel megküzdve ábrázolta Holmest, elfogadható, hogy a rajzokat is "hitelesnek" tekintsük. Hogy milyen az igazi Holmes, az legjobban a viszonylag kevéssé ismert első regényből, A bíborvörös dolgozószobából derül ki. Kissé excentrikus fiatalember, mondják benne a harmincas Holmesról, akit később Watson így jellemez: "... nagyon kedélyes lakótárs volt. Nyugodt természetű, rendszeres ember. (...) Hat láb magas szikár termete feltűnő jelenséggé tette. Szúrós szeme, vékony, merész metszésű orra elszánt kifejezést kölcsönzött arcának. Álla szögletes volt, amelyből határozott jellemre következtettem. Kezén tinta- és egyéb foltok éktelenkedtek, ám ez a legkevésbé sem akadályozta őt a kifinomult tapintásban."

Itt abbahagynám az idézést, mert elhangzott a kulcsszó: kifinomult. Kifinomult tapintás, érzék, figyelem, gondolkodásmód... Ez Holmes. Számomra ez személyiségének kulcsa. Mindegy, hogy belekapaszkodunk-e az előbbi szóba, vagy csak a történeteket olvassuk, Holmes szuggesztív, aprólékosan, száraz humorral, súlyos logikával és mesteri jellemzéssel ábrázolt személyisége talán azért olyan magával ragadó, mert segítségével, alakján keresztül egy sajátos nézőpontól vethetünk koncentrált, határozott pillantást korára, világára, de emellett az emberi sokféleségre, a személyiség olyan jellemzőire, amelyek már cseppet sem kötődnek a viktoriánus korhoz, vagy bármilyen korhoz, mivel örökek.

Holmes alakja nem(csak) attól izgalmas igazán, hogy tipikus angol. Ezt egyébként Szerb Antal írta róla: Doyle "a viktoriánus angol jellegzetes vonásaiból (...) és jellegzetes vágyálmaiból állította össze, a kontinens az angolt hosszú időn át nem is tudta másképp elképzelni, mint Sherlock Holmes alakjában". Ám számos olyan angol hős van, aki sokkal szigetországibb Doyle-nál Kipling ezredesétől a Vörös Pimpernelen át John Bullig, mégsem ennyire népszerű. Ráadásul aki igazi viktoriánus angol a Holmes-sztorikban, az Dr. Watson - tisztes házasságával, a társadalomnak hasznos gyógyító foglalkozásával, hagyománytisztelő elképzeléseivel -, s nem a nőgyűlölő, praktikus életfelfogású Holmes, aki szerint álruhásan kémkedni, mások levelét felbontani, csavargókölyköket alkalmazni, sárban turkálni és mások beszélgetéseibe beleszólni mind megfér az úriemberséggel. Vagy ha nem, akkor nem érdemes úriembernek lenni.

Azzal sem értek egyet teljesen, amit Josef Škvorecký ír: szerinte Holmes "pontosan azt a szerepet töltötte be, amit harminc esztendővel később az első filmcsillagok; az eltaposott nagyvárosi kisember romantikus vágyainak vetülete, álmainak megvalósulása lett." Alapozza ezt arra, hogy Holmes körül már Doyle életében óriási rajongás alakult ki (ami persze tény): klubok, folyóiratok, életrajzkutató társaságok, s a marketing megannyi ismerős fogása körítette a történetek fogadtatását, s ha az olvasó kisember mindezek után kezébe vette a Strandet vagy egy Holmes-kötetet, "romantikus kalandok éjszakáival" pótolhatta "a kietlen gyári csarnokban töltött napokat". Škvorecký zseniális apróságokat vett észre Egy detektívregény-olvasó ötletei című remek kiskönyvében, ám ebben a féligazságában két dolog is hamis: Doyle történeteit nemcsak kispolgárok olvasták és olvassák, s nem minden Doyle-novella visz el egy romantikus világba. Bár Holmes, a zseniális detektív személyében megfelel a romantika egyéniségfelfogásnak, sehol sem találom a romantika kettős világát, álomvilágát vagy egzotikumát A három diák vizsgacsalását elmesélő vagy A mérnök hüvelykujja levágott hüvelykujjat, angol ősmaffiát és tehetetlen rendőrséget felléptető történetében. Ha valaki kikapcsolódásként olvassa a Holmes-történeteket, természetesen kiléphet való világából az olvasmányáéba, de ezt (ma már semmiképpen) nem társadalmi, inkább kulturális alapon teszi majd. S mivel Doyle logikus, szikár, ám retorikus körmondatai a századfordulón sem számítottak könnyített olvasmánynak, ma pedig már főleg nem azok, kell, hogy más legyen a történetek titka puszta vágyteljesülésnél és kikapcsoló álomolvasásnál. Holmes titka valahol máshol van.

Doylenak különösen jó érzéke volt a legendákhoz: A bíborvörös dolgozószoba második fejezetében Holmes és Watson A következtetés tudománya mellett irodalmi detektívekről fecsegnek, s a szerző egyúttal meghatározza azt is, kiknek a köpönyegéből bújt elő a főhőse. Két személy kerül szóba: Émile Gaboriau Lecoqja ("roppant ügyetlen volt a mesterségében", mondja Holmes) és Poe Dupinje ("korántsem volt olyan nagy lángész, mint amilyennek Poe képzelte őt"). Ebben nemcsak az a különös, hogy ezzel Doyle minden olyan irodalomtörténészt egycsapással kiütött, akik elhelyezték/el fogják helyezni figuráját a krimitörténetben: hiszen miután maga meghatározta, milyen Holmes (mint egy továbbfejlesztettt, logikus, hideg, az arisztokrata allűröktől és a felesleges mutatványosságtól megtisztított Dupin) és milyen nem (mint az érzelmes, érzelmi alapon nyomozó, rendkívül lassan haladó és a logikával többnyire szembemenő, szenvedélyes Lecoq), nem nagy kunszt felismerni ezt a két tendenciát bárkinek. Ám az is sokatmondó, hogy Doyle (Holmes) nem hivatkozik egyetlen avult krimiősre, múzeumi darabra sem, csak olyanokra, akik ma, több mint száz év múlva is értékállónak bizonyultak: sehol egy Sheridan le Fanu, Henry Wood, Wilkie Collins vagy Anna Katherine Green. Csak az a két francia, akik ma is legendásak és abszolút olvashatók.

Ebből az alapvetésből kiindulva úgy tűnik, Holmes eleve legendának készült. (Függetlenül attól, hogy Doyle lenézte a ponyvahősét és inkább komoly műveket akart írni. Hányan olvasták tőle A nagy árnyékot? Hát A búr háborút? És A Sátán kutyáját? Na, igen.) Figurája rendelkezik mindazzal a különcséggel, furcsasággal és modorossággal, amit egy korabeli (és egy mai) olvasó elvár egy detektívhőstől. Jól felismerhető, kiismerhető, mégis mindig meglepetést okoz, mivel a történetek látószöge, tárgya, hangulata, logikája, játéka teljesen egyéni, sajátos és friss. Doyle jó író volt és remek főhőst talált ki. Valakit, aki már első megjelenésekor legenda. Nem csoda, hogy jó marketing épülhetett rá akkor és most is. De a reklám mögött, ami koronként változik, ott kell lennie az örök értéknek, ami százhúsz éve eladható nekünk. Mert jó.

Igazi, klasszikus krimi. Benne ott a különös rejtély, az excenrikus, mégis szeretni való magánnyomozó, kétkedő narrátor barátja, a korlátolt rendőrök, tanúk, hazugságok, természetfeletti, ami végül reális magyarázatot nyer, apró nyomok, logikus-különös következtetések, utalások régi ügyekre (a kedvencem "Wilsonnak, a hírhedt kanáritenyésztőnek a letartóztatása" a soha el nem mesélt történetek közül - vajon mit követhetett el?). És hamisítatlan korhangulat, ami olyan igazi, hogy már szinte nem is az. A világ egyszerű és elrendezhető, persze csak Holmes segítségével. Bár sötét, néhol egészen melodrámába vagy horrorba hajló, máskor egész realisztikus ügyek kerülnek Holmes elé (sötét kocsmák, öldöklő szekták, végrendelet-, vagy pénzhamisító, gyilkos bűnbandák, szökött fegyencek), Holmes villogó zsenialakja és Watson kiegyenlítő hétköznapisága miatt a hangulat nyugodt, elegáns marad. Az alakok is érdekesek, szó van szerelemről, barátságról, vénkisasszonyságról, négerkérdésről, brit-indiai ellentétről, gyereküket elnyomó szülőkről, szadista férjekről, megjelennek a viktoriánus korszak "szőnyeg alá söpört" társadalmi "kellemetlenségei". Ám Doyle nem akar lélektani elbeszéléseket írni: minden csak megjelenik, csak felvetődik - az olvasónak kell gondolkozni rajtuk. A Holmes-történetekben (ellentétben más műveivel) Doyle nem moralizál. Így lesz krimiszövege sokkal modernebb a többi prózájánál.

Doyle közismerten leghíresebb ötlete A Sátán kutyájáé, ám úgy gondolom, e világhíres, regényhosszban megírt sztori talán a legvontatottabb Holmes-történet. Doyle sokkal inkább elemében volt, ha novellát kellett írnia, s még A bíborvörös dolgozószoba első, kerek kisregényrésze (amelyet egy történelmi regény második rész folytat, pusztán hogy megadja az ölés indítékát) is élőbb, izgalmasabb, mint A Négyek Jele Ezért kezdőknek sokkal inkább bármelyik tetszőlegesen kiválasztott Holmes-novellát ajánlom, azt gondolom, mindegyik alapján meg lehet szeretni Sherlock Holmes figuráját. Az én két kedvencem A nyomorék és Az Apátsági Major.

Bár a marketing ma is elborít (ifjú Sherlock-történetek, modernizált átíratok, rajzfilmek, műanyagfigurák, folytatásregények, s persze játékfilmek a legendává vált Jeremy Brett-tel - akit nem szeretek, a forgatókönyveket pedig igen vonatottnak tartom -, Basil Rathbone-nal - aki igazi, aranykori mozilegenda, s épp olyan, mint ahogy a Strand olvasói megismerhették Holmest ötven évvel azelőtt -, Matt Frewerrel - akinek a tévéfilmjei igazán közel állnak az ízlésemhez -, a vitathatatlanul zseniális Rupert Everett-tel vagy épp legújabban Robert Downey Jr.-ral), mögötte ott van egy csomó érdekes történet, egy legendás főhős és sok-sok élvezet.

Sherlock Holmest ma is érdemes megismerni!

Linkek:
Sir Arthur Conan Doyle Sherlock Holmes történetei
Hercule Poirot - Agatha Christie kis belgája

A bejegyzés képei Sidney Paget Sherlock Holmes-illusztrációi. A szövegben szereplő idézeteket Tury Gyula és Sinkó Ferenc fordította.
Agatha Christie és a fordítás határai
Amikor először olvastam el a Találkozás a halállal című Agatha Christie-kötetet új, Európás fordításban, igazán bosszantónak találtam egy apró részletet belőle. A szereplők Petra romjainál kalandoznak, amikor gyilkosság történik, Poirot természetesen azonnal nyomozni kezd, s már közel a végkifejlethez, kikérdezi a bennszülött dragománt is, mit tud. Az illető egy dologban biztos: hogy ő különb, mint mások...

"- Ez mind nagyon buta beduin - nem ért semmit. - Levegőt vett és folytatta. - De én, én szerencsére missziónál tanult, én szaval önnek Keats, Shelley: "IADADOVEANDASWEEDOVEDIED..." - Poirot arca eltorzult. Bár nem volt az anyanyelve, mégis elég jól tudott angolul ahhoz, hogy szenvedjen Mahmud deklamálásától."

Így szólt Sipos Katalin 2006-os, egyébként igen élvezetes fordításának részlete: én pedig azon bosszankodtam, miért rontották el a játékom. Miért nem tudott Mahmud magyarul deklamálni? Először azt feltételeztem, talán a fordítás során nem sikerült tagolni a borzadalmas sort a jól ismert Keats-vers, a Dal első sorává: I had a dove and the sweet dove died. (Ebben az elgondolásban az is támogatott, hogy míg a kötetben számos bibliai idézetet csilagozott forrásmegadás kísért, itt nem derült ki lábjegyzetből, mit torzít el Mahmud.)

Aztán eszembe jutott, hogy mennyit nevettem a Mahmudos részen a régi, Hunga Printes kötet fordításában. Elő is kerestem ezt az 1990-es kiadást, ám a valóban mókás jelenetben nyoma sem volt idézetnek!

"Nagyot lélegzett és folytatta: - Örülök, engem Misszió iskola küldött. Hála égnek, nem vagyok tudatlan beduin. Ismerem Keats, Shelley... - És a kövér tolmács hévvel szavalni kezdett. Poirot meghátrált: noha az irodalmi angol neki sem volt erőssége, mégis nagy megpróbáltatást jelentett a számára a tolmács rettenetes angolsággal előadott szavalata."

A fordító, Kósa Sándor szellemesen oldotta meg a Poirot reakcióját ábrázoló mondatot, s bizonyára erre emlékeztem, de Keats galambos sorának Mahmud-módra készült magyarításával eleve meg sem próbálkozott. Kezdtem rájönni, hogy amit elvártam volna az Európás kiadástól, lehet, hogy lehetetlen.

Weöres Sándor fordításában így hangzik a sor: "Galambom volt, meghalt a szép galamb..." Kíváncsi vagyok, hogyan lehetett volna ezt a műfordítást úgy eltorzítani, hogy tükrözze annak az arabnak a kiejtését, aki a missziós iskolában rosszul tanult meg angolul...

A fordításnak is megvannak a határai.

Linkek
Egy angol író - Agatha Christie
Kedvenc tévhiteim Agatha Christie-ről
Hercule Poirot - Agatha Christie kis belgája
Az örök öregkisasszony - Miss Marple
Christie és a képregény
Agatha Christie összes művei
Agatha Christie kötetei magyarul főhősök és témák szerint
Agatha Christie kötetei magyarul főhősök és témák szerint
Sokszor előfordult már velem, hogy csak Miss Marple-történeteket szerettem volna olvasni, vagy olyan Poirot-novellákat, amelyeket Hastings kapitány mesél el. A nagy internetkorszak előtt számos ebben segítő kézzel írt listát őriztem az Agatha Christie-s polcomon. Amikor aztán megjelent a nagysikerű Agatha Christie Krimikalauz, kiderült, az effajta listakészítés másnak is szívügye volt, sőt, kötete részévé is tette. Azóta az interneten is elérhető számos ilyen lista. Ide a kedvenceimet töltöttem fel, amiket a leggyakrabban használok. A regények magyar címe mindig félkövérrel, a novelláskötetek címe dőlt félkövérrel szerepel.

1. Hercule Poirot-történetek

A titokzatos stylesi eset (The Mysterious Affair at Styles, 1920), Poirot mester
Gyilkosság a golfpályán (Murder on the Links, 1923), Az ijedt szemű leány, Az ijedt szemű lány
Poirot nyomoz (Poirot Investigates, 1924), Poirot munkában
Az Ackroyd-gyilkosság (The Murder of Roger Ackroyd, 1926), Poirot mester bravurja
A Nagy Négyes (The Big Four, 1927), A Négyek Társasága, A titokzatos Négyes
A titokzatos Kék Vonat (The Mystery of the Blue Train, 1928), A kék express
Ház a sziklán (Peril at End House, 1932), A vörös sál, Ház a világ végén
Lord Edgware meghal (Lord Edgware Dies, 1933), Az áruló szemüveg, Lord Edgware rejtélyes halála
Gyilkosság az Orient expresszen (Murder on the Orient Express, 1934), A behavazott express
Tragédia három felvonásban (Three-Act Tragedy, 1935), Hercule Poirot téved?
Halál a felhők között (Death in the Clouds, 1935), Poirot gyanúba esik, Halál a felhők fölött
Az ABC-gyilkosságok (The A.B.C. Murders, 1936) Poirot és az ABC
Gyilkosság Mezopotámiában (Murder in Mesopotamia, 1936, Christie játéka, hogy a kronológiában a történetet a Gyilkosság az Orient expresszen elé helyezi), Ne jöjj vissza…
Nyílt kártyákkal (Cards on the Table, 1936), Hercule Poirot ismét munkában
A kutya se látta (Dumb Witness, 1937), Néma tanú
Gyilkosság a csendes házban (Murder in the Mews, 1937)
Halál a Níluson (Death on the Nile, 1938), Poirot kéjutazáson
Találkozás a halállal (Appointment with Death, 1938), Hercule Poirot munkában
Hercule Poirot karácsonya (Hercule Poirot's Christmas, 1938), Poirot karácsonya, Valaki csenget…
Cipruskoporsó (Sad Cypress, 1940), Vádol a rózsa!
A fogorvos széke (One, Two, Buckle My Shoe, 1940)
Nyaraló gyilkosok (Evil Under the Sun, 1941)
Öt kismalac (Five Little Pigs, 1943)
Hétvégi gyilkosság (The Hollow, 1946)
Herkules munkái (The Labours of Hercules, 1947)
Zátonyok közt (Taken at the Flood, 1948)
A vád tanúja (Witness for the Prosecution and Other Stories, 1948, a Poirot-novella 1932-es) csak amerikai kiadás
Mrs. McGinty meghalt (Mrs. McGinty's Dead, 1952), Mrs. McGinty halott
Temetni veszélyes (After the Funeral, 1953)
Gyilkosság a diákszállóban (Hickory, Dickory, Dock, 1955)
Gyilkosvadászat (Dead Man's Folly, 1956), Gloriett a hullának
Macska a galambok között (Cat Among the Pigeons, 1959)
A karácsonyi puding (The Adventure of the Christmas Pudding and a Selection of Other Entrées, 1960)
Az órák (The Clocks, 1963), Órák
A harmadik lány (Third Girl, 1966), Harmadik lány
Halloween és halál (Hallowe'en Party, 1969), Ellopott gyilkosság
Az elefántok mindenre emlékeznek (Elephants Can Remember, 1972), Az elefántok nem felejtenek
Poirot első esetei (Poirot's Early Cases, 1974), Poirot bravúrjai (a kötet java közvetlenül A titokzatos stylesi eset után játszódik)
Függöny (Curtain, 1975, az utolsó Poirot-regény)
A pollensai probléma (Problem at Pollensa Bay and Other Stories, 1991, a két Poirot-novella 1932-es és 1937-es), A Pollensa-öböl
Az Álmok Háza (While the Ligth Lasts and Other Stories, 1997, a két Poirot-novella 1923-as és 1932-es)
Feketekávé (Black Coffee, 1998, Charles Osborne az 1930-as színdarabból, amely megírása alapján a kronológiában legkésőbb A titokzatos Kék Vonat után játszódik, a regényváltozat azonban 1934-be, a Gyilkosság az Orient expresszen elé helyezi magát)
A Greenshore-gloriett (Hercule Poirot and the Greenshore Folly, 2013 - megírás dátuma: 1954, tehát a Gyilkosság a diákszállóban előtt játszódik) 

2. Hercule Poirot és Arthur Hastings kapitány nyomozásai

A titokzatos stylesi eset (The Mysterious Affair at Styles, 1920), Poirot mester
Gyilkosság a golfpályán (Murder on the Links, 1923), Az ijedt szemű leány, Az ijedt szemű lány
Poirot nyomoz (Poirot Investigates, 1924), Poirot munkában
A Nagy Négyes (The Big Four, 1927), A titokzatos négyes, A Négyek Társasága
Ház a sziklán (Peril at End House, 1932), A vörös sál, Ház a világ végén
Lord Edgware meghal (Lord Edgware Dies, 1933), Az áruló szemüveg, Lord Edgware rejtélyes halála
Az ABC-gyilkosságok (The A.B.C. Murders, 1936) Poirot és az ABC
A kutya se látta (Dumb Witness, 1937), Néma tanú
Poirot első esetei (Poirot's Early Cases, 1974), Poirot bravúrjai (a kötet java közvetlenül A titokzatos stylesi eset után játszódik)
Függöny (Curtain, 1975, az utolsó Poirot-regény)
Az Álmok Háza (While the Ligth Lasts and Other Stories, 1997, a két Poirot-novella 1923-as és 1932-es)
Feketekávé (Black Coffee, 1998, Charles Osborne az 1930-as színdarabból, amely megírása alapján a kronológiában legkésőbb A Nagy Négyes után játszódik, a regényváltozat azonban 1934-be, a Lord Edgware meghal mögé helyezi magát)

3. Hercule Poirot és Ariadne Oliver, a krimiírónő esetei 

Nyílt kártyákkal (Cards on the Table, 1936), Hercule Poirot ismét munkában
Mrs. McGinty meghalt (Mrs. McGinty's Dead, 1952), Mrs. McGinty halott
Gyilkosvadászat (Dead Man's Folly, 1956), Gloriett a hullának
Macska a galambok között (Cat Among the Pigeons, 1959)
A harmadik lány (Third Girl, 1966), Harmadik lány
Halloween és halál (Hallowe'en Party, 1969), Ellopott gyilkosság
Az elefántok mindenre emlékeznek (Elephants Can Remember, 1972), Az elefántok nem felejtenek
A Greenshore-gloriett (Hercule Poirot and the Greenshore Folly, 2013 - megírás dátuma: 1954)
Ariadne Oliver egyedül szerepel még a Parker Pyne esetei (Parker Pyne Investigates, 1934), Parker Pyne nyomoz és a Bűbájos gyilkosok (The Pale Horse, 1961) című kötetekben.

4. Miss Jane Marple nyomozásai

Gyilkosság a paplakban (The Murder at the Vicarage, 1930)
Tizenhárom rejtély (The Thirteen Problems, 1932, folyóiratban ezekben született meg a főhős, mivel az első hat novella 1927-ből való)
Holttest a könyvtárszobában (The Body in the Library, 1942)
Nem zörög a haraszt (The Moving Finger, 1942), A láthatatlan kéz
Gyilkosság meghirdetve (A Murder is Announced, 1950)
Nem csalás, nem ámítás (They Do It with Mirrors, 1952), Szemfényvesztés, Tükrökkel csinálják
Egy marék rozs (A Pocket Full of Rye, 1953)
Paddington 16.50 (4.50 from Paddington, 1957)
A karácsonyi puding (The Adventure of the Christmas Pudding and a Selection of Other Entrées, 1960)
A kristálytükör meghasadt (The Mirror Crack’d from Side to Side, 1962)
Rejtély az Antillákon (A Caribbean Mystery, 1964)
A Bertram Szálló (At Bertram's Hotel, 1965)
Nemezis (Nemesis, 1971)
Szunnyadó gyilkosság (Sleeping Murder, 1976, az utolsó Miss Marple-regény)
Gyilkosság méretre (Miss Marple’s Final Cases, 1979, a benne lévő novellákat az ötvenes évekbe lehet helyezni)
Miss Marple (Miss Marple and Mystery, 2008, mind a húsz Marple-novella, vagyis a Tizenhárom rejtély 13, a Gyilkosság méretre 6 és A karácsonyi puding 1 darabja) 

5. Tommy és Tuppence Beresford kém- és kalandkrimijei

A titkos ellenfél (The Secret Adversary, 1922)
Bűnszövetkezetben (Partners in Crime, 1929), No. 16
N vagy M? (N or M?, 1941)
Balhüvelykem bizsereg… (By the Pricking of My Thumbs, 1968)
Sors-rejtekajtó (Postern of Fate, 1973), A sors kapuja

6. Késői kémtörténetek és korai kalandkrimik

A barna ruhás férfi (The Man in the Brown Suit, 1924)
Chimneys titka (The Secret of Chimneys, 1925), Királyok és kalandorok
A hét számlap rejtélye (The Seven Dials Mystery, 1929, az előbbi laza folytatása)
Miért nem szóltak Evansnak? (Why Didn't They Ask Evans?, 1934), Miért nem hívták Evanst?
Eljöttek Bagdadba (They Came to Baghdad, 1951), Bagdadba jöttek
Úti célja ismeretlen (Destination Unknown, 1954)
Frankfurti utas (Passenger to Frankfurt, 1970), A frankfurti utas

7. Hagyományos detektívregények

A sittafordi rejtély (The Sittaford Mystery, 1931), A Sittaford-rejtély
Gyilkolni könnyű (Murder Is Easy, 1939), A gyűlölet őrültje
Tíz kicsi néger (Ten Little Niggers, 1939), A láthatatlan hóhér
Éjféltájt (Towards Zero, 1944)
És eljő a halál… (Death Comes as the End, 1944)
Gyöngyöző cián (Sparkling Cyanide, 1945), Valaki hiányzik
A ferde ház (Crooked House, 1949), Ferde ház
Az alibi (Ordeal by Innocence, 1958)
Bűbájos gyilkosok (The Pale Horse, 1961)
Örök éj (Endless Night, 1967) Végtelen éjszaka

8. Mindenféle novelláskötetek: annak, aki rövidet akar olvasni

Poirot nyomoz (Poirot Investigates, 1924), Poirot munkában
Bűnszövetkezetben (Partners in Crime, 1929), No. 16
Mr. Quin (The Mysterious Mr. Quin, 1930), A titokzatos Mr. Quin
Tizenhárom rejtély (The Thirteen Problems, 1932)
A vád tanúja (The Hound of Death and Other Stories, 1933) (csak Hungás kiadásban jelent meg, mert az Európánál az amerikai hasonló válogatást fordították le)
A Listerdale-rejtély (The Listerdale Mystery, 1934)
Parker Pyne esetei (Parker Pyne Investigates, 1934), Parker Pyne nyomoz
Gyilkosság a csendes házban (Murder in the Mews, 1937)
Herkules munkái (The Labours of Hercules, 1947)
A vád tanúja (Witness for the Prosecution and Other Stories, 1948)
A karácsonyi puding (The Adventure of the Christmas Pudding and a Selection of Other Entrées, 1960)
Poirot első esetei (Poirot's Early Cases, 1974), Poirot bravúrjai
Gyilkosság méretre (Miss Marple’s Final Cases, 1979)
A pollensai probléma (Problem at Pollensa Bay and Other Stories, 1991), A Pollensa-öböl
Az Álmok Háza (While the Ligth Lasts and Other Stories, 1997)
Három vak egér (Three Blind Mice, csak a címadó kisregény az 1950-es kötetből, 2004)
Miss Marple (Miss Marple and Mystery, 2008, mind a húsz Marple-novella, vagyis a Tizenhárom rejtély 13, a Gyilkosság méretre 6 és A karácsonyi puding 1 darabja)
A szárnyak szava (magyar összeállítású kötet, a régi, Hungás A vád tanúja 6 és a Gyilkosság méretre 2 misztikus novellája)
A Nagy Négyest szokás novelláskötetnek tekinteni, de szerintem nem az, mivel a könyv második fele már egyértelműen összefüggő kalandkrimi. Ezért ezt a regényeknél soroltam fel.

Frissítve: 2016.05.01. 

Linkek:
Az örök öregkisasszony - Miss Marple (benne ismertető minden Miss Marple-regényről)
Hercule Poirot - Agatha Christie kis belgája (benne ismertető minden Poirot-regényről)
Agatha Christie összes művei
Agatha Christie összes művei
Annak idején sokáig gondolkoztam, hogy szerepeltessem-e a blogon ezt a műlistát. Akkor még létezett a Magyar Agatha-Christie-olvasók oldala, s  az ottani nyilvántartás a legtöbb olyan listát feleslegessé tette, amelyik a regények, elbeszélések stb. magyar kiadásainak adatait akarta tartalmazni. Végül mégis feltettem ide egy egyszerűsített listát.

Ennek oka az volt, hogy szerettem volna, hogy legyen a blogon naprakész felsorolás Agatha Christie műveiről, vagyis a magyar kiadások címeiről. Elöl mindig a legújabb kiadás címváltozata szerepel, majd az eredeti cím, végül a régebbi címváltozat(ok). Egyúttal azt is jelöltem (E) jelzéssel, hogy melyik kötetek és hogyan jelentek meg az Európa legfrissebb, nemrég befejeződött életműkiadásában. Mivel a mai gyűjtők közül nem egy mindig a legfrissebb sorozatot figyeli és igyekszik összegyűjteni benne az összes könyvet, úgy éreztem, ez a legfontosabb információ.

2017-től az Agatha Christie életműsorozatot a Helikon Kiadó vette át. Ráadásul 2015-ben az alapító halála miatt megszűnt a Magyar Agatha-Christie-olvasók oldala. Ezért talán még hasznosabb lehet az alábbi lista, amely a fordítások összes címváltozatát is tartalmazza, így beazonosíthatók a több különböző címen is kiadott regények. A Helikon sorozatában megjelent műveket mostantól (H) jelöli.

Az első két pont műfelsorolása teljes: minden hivatalosan számon tartott kötet szerepel. Az egyéb műveknél viszont csak a magyarul megjelenteket írtam fel. A regények magyar címe mindig félkövérrel, a novelláskötetek címe dőlt félkövérrel szerepel.

Akit az érdekel, hogy melyik kötetekben szerepel a kedvenc nyomozója, itt találja a listákat.

Bűnügyi regények, novelláskötetek

A titokzatos stylesi eset (The Mysterious Affair at Styles, 1920), Poirot mester (E)
A titkos ellenfél (The Secret Adversary, 1922) (E)
Gyilkosság a golfpályán (Murder on the Links, 1923), Az ijedt szemű leány, Az ijedt szemű lány (E)
A barna ruhás férfi (The Man in the Brown Suit, 1924) (E)
Poirot nyomoz (Poirot Investigates, 1924), Poirot munkában (E)
Chimneys titka (The Secret of Chimneys, 1925), Királyok és kalandorok (E)
Az Ackroyd-gyilkosság (The Murder of Roger Ackroyd, 1926), Poirot mester bravúrja (E) (H)
A Nagy Négyes (The Big Four, 1927), A négyek társasága, A titokzatos Négyes (E)
A titokzatos Kék Vonat (The Mystery of the Blue Train, 1928), A kék express (E)
A Hét Számlap rejtélye (The Seven Dials Mystery, 1929), A hét számlap rejtélye (E)
Bűnszövetkezetben (Partners in Crime, 1929), No. 16 (E)
Gyilkosság a paplakban (The Murder at the Vicarage, 1930) (E)
Mr. Quin (The Mysterious Mr. Quin, 1930), A titokzatos Mr. Quin (E)
A sittafordi rejtély (The Sittaford Mystery, 1931), A Sittaford-rejtély (E)
Ház a sziklán (Peril at End House, 1932), A vörös sál, Ház a világ végén (E)
Tizenhárom rejtély (The Thirteen Problems, 1932) (E - lásd Miss Marple)
Lord Edgware meghal (Lord Edgware Dies, 1933), Az áruló szemüveg, Lord Edgware rejtélyes halála (E)
A vád tanúja (The Hound of Death and Other Stories, 1933) (csak Hungás kiadásban jelent meg, mert az Európánál az amerikai hasonló válogatást fordították le, de E - lásd A szárnyak szava)
Gyilkosság az Orient expresszen (Murder on the Orient Express, 1934), A behavazott express (E)
Miért nem szóltak Evansnak? (Why Didn't They Ask Evans?, 1934), Miért nem hívták Evanst? (E) 
A Listerdale-rejtély (The Listerdale Mystery, 1934) (E)
Parker Pyne esetei (Parker Pyne Investigates, 1934), Parker Pyne nyomoz (E)
Tragédia három felvonásban (Three-Act Tragedy, 1935), Hercule Poirot téved? (E)
Halál a felhők között (Death in the Clouds, 1935), Poirot gyanúba esik, Halál a felhők fölött (E)
Az ABC-gyilkosságok (The A.B.C. Murders, 1936), Poirot és az ABC (E) (H)
Gyilkosság Mezopotámiában (Murder in Mesopotamia, 1936), Ne jöjj vissza… (E)
Nyílt kártyákkal (Cards on the Table, 1936), Hercule Poirot ismét munkában (E)
A kutya se látta (Dumb Witness, 1937), A néma tanú (E)
Gyilkosság a csendes házban (Murder in the Mews, 1937) (E)
Halál a Níluson (Death on the Nile, 1938), Poirot kéjutazáson (E)
Találkozás a halállal (Appointment with Death, 1938), Hercule Poirot munkában (E)
Hercule Poirot karácsonya (Hercule Poirot's Christmas, 1938), Poirot karácsonya, Valaki csenget... (E)
Gyilkolni könnyű (Murder Is Easy, 1939), A gyűlölet őrültje (E)
Tíz kicsi néger (Ten Little Niggers, 1939), A láthatatlan hóhér (E)
Cipruskoporsó (Sad Cypress, 1940), Vádol a rózsa! (E)
A fogorvos széke (One, Two, Buckle My Shoe, 1940) (E)
Nyaraló gyilkosok (Evil Under the Sun, 1941) (E)
N vagy M? (N or M?, 1941) (E)
Holttest a könyvtárszobában (The Body in the Library, 1942) (E)
Nem zörög a haraszt (The Moving Finger, 1942), A láthatatlan kéz (E)
Öt kismalac (Five Little Pigs, 1943) (E) (H)
Éjféltájt (Towards Zero, 1944) (E)
És eljő a halál… (Death Comes as the End, 1944) (E)
Gyöngyöző cián (Sparkling Cyanide, 1945), Valaki hiányzik (E)
Hétvégi gyilkosság (The Hollow, 1946) (E)
Herkules munkái (The Labours of Hercules, 1947) (E)
Zátonyok közt (Taken at the Flood, 1948) (E)
A vád tanúja (Witness for the Prosecution and Other Stories, 1948) (csak amerikai kiadás volt! E)
A ferde ház (Crooked House, 1949), Ferde ház (E) (H)
Gyilkosság meghirdetve (A Murder is Announced, 1950) (E)
Eljöttek Bagdadba (They Came to Baghdad, 1951), Bagdadba jöttek (E)
Mrs. McGinty meghalt (Mrs. McGinty's Dead, 1952), Mrs. McGinty halott (E)
Nem csalás, nem ámítás (They Do It with Mirrors, 1952) Szemfényvesztés, Tükrökkel csinálják (E)
Temetni veszélyes (After the Funeral, 1953) (E)
Egy marék rozs (A Pocket Full of Rye, 1953) (E)
Úti célja ismeretlen (Destination Unknown, 1954) (E)
Gyilkosság a diákszállóban (Hickory, Dickory, Dock, 1955) (E)
Gyilkosvadászat (Dead Man's Folly, 1956), Gloriett a hullának (E)
Paddington 16.50 (4.50 from Paddington, 1957) (E)
Az alibi (Ordeal by Innocence, 1958) (E) (H)
Macska a galambok között (Cat Among the Pigeons, 1959) (E)
A karácsonyi puding (The Adventure of the Christmas Pudding and a Selection of Other Entrées, 1960) (E)
Bűbájos gyilkosok (The Pale Horse, 1961) (E)
A kristálytükör meghasadt (The Mirror Crack’d from Side to Side, 1962) (E)
Az órák (The Clocks, 1963), Órák (E)
Rejtély az Antillákon (A Caribbean Mystery, 1964) (E)
A Bertram Szálló (At Bertram's Hotel, 1965) (E)
A harmadik lány (Third Girl, 1966), Harmadik lány (E)
Örök éj (Endless Night, 1967), Végtelen éjszaka (E)
Balhüvelykem bizsereg… (By the Pricking of My Thumbs, 1968) (E)
Halloween és halál (Hallowe'en Party, 1969), Ellopott gyilkosság (E)
Frankfurti utas (Passenger to Frankfurt, 1970), A frankfurti utas (E) 
Nemezis (Nemesis, 1971) (E)
Az elefántok mindenre emlékeznek (Elephants Can Remember, 1972), Az elefántok nem felejtenek (E)
Sors-rejtekajtó (Postern of Fate, 1973) A sors kapuja (E)
Poirot első esetei (Poirot's Early Cases, 1974), Poirot bravúrjai (E)
Függöny (Curtain, 1975) (E)
Szunnyadó gyilkosság (Sleeping Murder, 1976) (E)
Gyilkosság méretre (Miss Marple’s Final Cases, 1979) (két elbeszélés kivételével E lásd Miss Marple és a két maradék elbeszélést E lásd A szányak szava)
A pollensai probléma (Problem at Pollensa Bay and Other Stories, 1991), A Pollensa-öböl (E)
Az Álmok Háza (While the Ligth Lasts and Other Stories, 1997) (E)
Három vak egér (Three Blind Mice, 1950) (csak a címadó kisregény az 1950-es, amerikai Three Blind Mice and Other Stories kötetből - E)
Miss Marple (Miss Marple and Mystery, 2008, mind a húsz Miss Marple-novella összegyűjtve, vagyis a Tizenhárom rejtély és a további hét írás mellétéve - E)
A Greenshore-gloriett (Hercule Poirot and the Greenshore Folly, 2013 - megírás dátuma: 1954) (E)
A szárnyak szava (2015, magyar összeállítású kötet, amelyben a Gyilkosság méretre két misztikus elbeszélése szerepel, illetve azok a misztikus novellák, amelyek az angol összeállítású The Hound of Death and Other Stories-ban (Hungás, régi kiadásban A vád tanúja) benne voltak, de az amerikai összeállítású Witness for the Prosecution and Other Stories-ból (Európás, új kiadásban A vád tanúja) hiányoztak - E)

Mary Westmacott álnéven írt művek

Az óriás kenyere (Giant’s Bread, 1930)
Befejezetlen portré (Unfinished Portrait, 1934)
Távol telt tőled tavaszom (Absent in the Spring, 1944)
A rózsa és a tiszafa (The Rose and the Yew Tree, 1947)
A lányom mindig a lányom (A Daughter's a Daughter,1952)
Az élet súlya (The Burden, 1956)

Egyéb művek (csak a magyarul kiadottak)

Négy színmű (Az egérfogó, A vád tanúja, Ítélet, Pókháló) (The Mousetrap, 1952, Witness of the Prosecution, 1953, Verdict, 1958, Spider's Web, 1954) (E)
Feketekávé (Black Coffee, 1998, Charles Osborne az 1930-as színdarabból) (E)
A váratlan vendég (The Unexpected Guest, 1999, Charles Osborne az 1958-as színdarabból) (E)
Pókháló (Spider’s Web, 2000, Charles Osborne az 1954-es színdarabból) (E)
Így éltünk Mezopotámiában (Come, Tell Me How You Live, 1946)
Életem (An Autobiography, 1977)
Csillag Betlehem felett (Star Over Betlehem, 1965)

Frissítve: 2017.09.01.

Linkek:
Hercule Poirot - Agatha Christie kis belgája (benne ismertető minden Poirot-regényről)
Az örök öregkisasszony - Miss Marple (benne ismertető minden Miss Marple-regényről)
Agatha Christie kötetei magyarul főhősök és témák szerint
John Updike magyarul megjelent kötetei
John Updike (1932-2009) volt és marad a kedvenc külföldi regényíróm. Nagyon szeretem műveit, akár verset ír, akár regényt, akár elbeszélést, akár esszét. Szerencsére a Magyarországon is közkedvelt író életművének legfontosabb darabját, nagyregényeit szinte kivétel nélkül kiadták nálunk is, majd az ezredfordulótól kezdve sorra lefordításra kerültek korai, remek novelláskötetei. Ha jól számoltam, 26 regényéből már csak 2, 11 novelláskötetéből pedig csak 4 nem olvasható magyarul. (A Bech-történeteket regénynek tekintettem.)
Én a Seek My Face-re vágyakozom.

Regények
1. The Poorhouse Fair, 1959 - Szegényházi vásár, Szépirodalmi, Bp., 1983, Európa, Bp., 1975
2. Rabbit, Run, 1960 - Nyúlcipő, Európa, Bp., 2002, 1988, 1979, 1970, 1968
3. The Centaur, 1963 - A kentaur, Európa, Bp., 2004, 1997, 1976, 1966
4. Of the Farm, 1965 - A farm, Szépirodalmi, Bp., 1983, Európa, Bp., 1975
5. Couples, 1968 - Párok, Európa, Bp., 1998, Victoria, Pécs, 1990
6. Bech, a Book, 1970 - Bech bolyong, Európa, Bp., 1999 (együtt a 12.-sel)
7. Rabbit Redux, 1971 - Nyúlketrec, Európa, Bp., 2002, 1988
8. A Month of Sundays, 1975 - Majd ha fagy, Európa, Bp., 2002
9. Marry Me, 1977 - Gyere hozzám feleségül, Európa, Bp., 2006, 1996, 1981
10. The Coup, 1978 - Konspiráció, Európa, Bp., 1997
11. Rabbit Is Rich, 1981 - Nyúlháj, Európa, Bp., 2003, 1984
12. Bech Is Back, 1982 - Bech bolyong, Európa, Bp., 1999 (együtt a 6.-sal)
13. The Witches of Eastwick, 1984 - Az eastwicki boszorkányok, Európa, Bp., 2009, 1999, 1986
14. Roger's Version, 1986 - Így látja Roger, Európa, Bp., 1989
15. S., 1988 - S., Európa, Bp., 1993
16. Rabbit At Rest, 1990 - Nyúlszív, Európa, Bp., 2003, 1992
17. Memories of the Ford Administration, 1992
18. Brazil, 1994 - Brazília, Európa, Bp., 1995
19. In the Beauty of the Lilies, 1996 - Isten velünk vonul, Európa, Bp., 1997
20. Toward the End of Time, 1997 - Az idő vége felé, Európa, Bp., 1998
21. Bech at Bay, 1998 - Bech befut, Európa, Bp., 1999
22. Gertrude and Claudius, 2000 - Gertrud és Claudius, Európa, Bp., 2000
23. Seek My Face, 2002
24. Villages, 2004 - Falvak, Európa, Bp., 2005
25. Terrorist, 2006 - A terrorista, Európa, Bp., 2007
26. The Widows of Eastwick, 2008 - Az eastwicki özvegyek, Európa, Bp., 2009

Eredeti novelláskötetek
1. The Same Door, 1959 - Ugyanaz az ajtó, Európa, Bp., 2006
2. Pigeon Feathers, 1962 - Galambtollak, Európa, Bp., 2003
3. Olinger Stories, 1964
4. The Music School, 1966 - A zeneiskola, Európa, Bp., 2004
5. Museums And Women, 1972
6. Problems, 1979
7. Too Far To Go (The Maples Stories), 1979
8. Trust Me, 1987 - Bízzál bennem, Európa, Bp., 1995
9. The Afterlife, 1994 - Az élet alkonyán, Európa, Bp., 1996
10. Licks of Love, 2000 - Nyúlfark, Európa, Bp., 2003, 2001
11. My Father's Tears and Other Stories, 2009 - Apám könnyei, Európa, Bp., 2012

Az 1., 2. és 4. novelláskötet anyagából összeállított magyar gyűjtemény:
Ilyen boldog se voltam, Európa, Bp., 1971

10 verseskötetéből egy jelent meg magyarul:
Endpoint And Other Poems, 2009 - Végpont és más versek, Európa, Bp., 2011

13 esszékötete és tanulmánykötete közül egy jelent meg magyarul:
Hugging the Shore, 1983 - E gyönyörű zöld planétán, Európa, Bp., 1989

Frissítve: 2012.12.26.
Joyce Carol Oates magyarul megjelent kötetei
Joyce Carol Oates, az 1938-ban született amerikai írónő sokak szerint korunk egyik legjelentősebb élő regényszerzője. Műveit háromszor jelölték Pulitzer-díjra, a National Book Awardot, az O. Henry Díjat, a PEN Malamud Díját, s még tucatnyi egyéb díjat pedig már régóta a magáénak mondhat. Neve sokak szerint két-három éve a Nobel-díjra esélyesek listáján is megjelent. Én boldog lennék, ha különleges, megdöbbentő, abszolút huszadik századi témái és hűvösen költői stílusa kiérdemelné az elismerést.
Oates hihetetlenül termékeny szerző, 54 regénye és kisregénye mellett legalább 28 novellagyűjteménye, 10 drámakötete, 10 verseskönyve, több esszékötete is megjelent, van 11 álnéven kiadott regénye, az ezredforduló óta pedig szívesen ír gyerekeknek és kamaszoknak is (máig 9 könyvet).
Magyarul csak regényei és elbeszélései jelentek meg önálló könyvformában: mindmáig 14 regény és 4 elbeszéléskötet tanúskodik Oates tehetségéről. Természetesen több antológiában és a Nagyvilág folyóiratban is jelentek meg novellái, ám itt csak köteteit gyűjtöttem össze.

Regények és kisregények
With Shuddering Fall (1964)
A Garden of Earthly Delights (1967) - A földi gyönyörök kertje, Európa, Bp., 1980
Expensive People (1968) - Luxusvilág, Európa, Bp., 2007, 1973, Kriterion, Bukarest, 1978, 1968
them (1969) - ők, Európa, Bp., 1975
Wonderland (1971)
Do With Me What You Will (1973) - Tégy velem, amit akarsz, Európa, Bp., 1987, Árkádia, Bp., 1987
The Assassins (1975)
Childwold (1976)
The Triumph of the Spider Monkey (1976)
Son of the Morning (1978)
Cybele (1979)
Unholy Loves (1979) - Áldatlan szerelmek, Európa, Bp., 1983, Árkádia, Bp., 1983
Bellefleur (1980) - Bellefleur, avagy a családi átok, Európa, Bp., 1986, Árkádia, Bp., 1986
Angel of Light (1981)
A Bloodsmoor Romance (1982)
Mysteries of Winterthurn (1984)
Solstice (1985) - Napforduló, Európa, Bp., 1989, Árkádia, Bp., 1989
Marya: A Life (1986)
You Must Remember This (1987) - Irgalmas ég, Árkádia, Bp., 1991
American Appetites (1989) - Jó étvágyat, Amerika!, Európa, Bp., 1993
Because It Is Bitter, and Because It Is My Heart (1990)
I Lock My Door Upon Myself (1990)
The Rise of Life on Earth (1991)
Black Water (1992)
Foxfire: Confessions of a Girl Gang (1993)
What I Lived For (1994)
Zombie (1995)
We Were the Mulvaneys (1996)
First Love: A Gothic Tale (1996)
Man Crazy (1997)
My Heart Laid Bare (1998)
Broke Heart Blues (1999) - Megtört szívek balladája, Fiesta-Saxum, Bp., 2002
Blonde (2000)
Middle Age: A Romance (2001)
I'll Take You There (2002)
Beasts (2002) - Állatok, Geopen, Bp., 2004
The Tattooed Girl (2003)
Rape: A Love Story (2003) - Nemi erőszak: Szerelmi történet, Európa, Bp., 2006
The Falls (2004)
Missing Mom (2005)
The Corn Maiden: A Love Story (2005)
Black Girl / White Girl (2006)
The Gravedigger's Daughter (2007)
My Sister, My Love (2008)
Little Bird of Heaven (2009)
A Fair Maiden (2010) - Egy szép szűz leány, Európa, Bp., 2010
Mudwoman (2012)
Patricide (2012)
The Rescuer (2012)
Daddy Love (2013)
The Accursed
(2013)
Carthage
(2014)
The Sacrifice
(2015)
Jack of Spades
(2015) - Pikk Bubi, Európa, Bp., 2015

Magyarul kiadott elbeszéléskötetek
Norman és a gyilkos (25 novella a következő kötetekből válogatva: Upon the Sweeping Flood And Other Stories (1966), The Wheel of Love and Other Stories (1970), Marriages and Infidelities (1972), Prize Stories (1973), The Goddess and Other Women (1974), The Hungry Ghosts: Seven Allusive Comedies (1974), The Seduction And Other Stories (1975), The Poisoned Kiss (1975)), Európa, Bp., 1980, 1978
Heat And Other Stories (1991) - Hőség, Trivium, Bp., 2004
Faithless: Tales of Transgression (2001) - Hűtlenség: Mesék a bűnről, Magyar Könyvklub, Bp., 2003
I Am No One You Know: Stories (2004) - Én nem az vagyok, akinek ismersz, Trivium, Bp., 2005

Frissítve: 2015.10.16.
Sir Arthur Conan Doyle Sherlock Holmes-történetei
Az alábbi listán megtalálod Sir Arthur Conan Doyle Sherlock Holmest szerepeltető négy regényének és ötvenhat novellájának angol címét.
Minden cím mellé odaírtam a Szukits kiadó 2001-ben kiadott kétkötetes Holmes-gyűjteményében szereplő magyar címfordítást is.

1887 A Study in Scarlet - A bíborvörös dolgozószoba (regény)

1890 The Sign of Four - A Négyek Jele (regény)

1891-1892 The Adventures of Sherlock Holmes - Sherlock Holmes kalandjai
(12 elbeszélés)
"A Scandal in Bohemia" - Botrány Csehországban
"The Red-Headed League" - A Rőt Liga
"A Case of Identity" - Az eltűnt vőlegény
"The Boscombe Valley Mystery" - A Boscombe-völgyi rejtély
"The Five Orange Pips" - Az öt narancsmag
"The Man with the Twisted Lip" - A ferde szájú
"The Adventure of the Blue Carbuncle" - A kék karbunkulus
"The Adventure of the Speckled Band" - A pettyes pánt
"The Adventure of the Engineer's Thumb" - A mérnök hüvelykujja
"The Adventure of the Noble Bachelor" - Az eltűnt menyasszony
"The Adventure of the Beryl Coronet" - A berillköves diadém
"The Adventure of the Copper Beeches" - A Vérbükkös tanya

1891-1892 The Memoirs of Sherlock Holmes - Sherlock Holmes emlékiratai
(11 elbeszélés)
"The Adventure of Silver Blaze" - Ezüstcsillag
"The Adventure of the Yellow Face" - A sárga arc
"The Adventure of the Stockbroker's Clerk" - A tőzsdeügynök titkára
"The Adventure of the Gloria Scott" - A Gloria Scott
"The Adventure of the Musgrave Ritual" - A Musgrave-szertartás
"The Adventure of the Reigate Squire" - A reigate-i urak
"The Adventure of the Crooked Man" - A nyomorék
"The Adventure of the Resident Patient" - A bentlakó beteg
"The Adventure of the Greek Interpreter" - A görög tolmács
"The Adventure of the Naval Treaty" - A haditengerészeti szerződés
"The Adventure of the Final Problem" - Az utolsó eset

1901-1902 The Hound of the Baskervilles - A sátán kutyája (regény)

1903-1904 The Return of Sherlock Holmes - Sherlock Holmes visszatér
(13 elbeszélés)
"The Adventure of the Empty House" - A lakatlan ház
"The Adventure of the Norwood Builder" - A norwoodi tűzeset
"The Adventure of the Dancing Men" - A táncoló figurák
"The Adventure of the Solitary Cyclist" - A magányos biciklista
"The Adventure of the Priory School" - Szökés az internátusból
"The Adventure of Black Peter" - A hajóskapitány
"The Adventure of Charles Augustus Milverton" - A zsarolók királya
"The Adventure of the Six Napoleons" - A hat Napóleon
"The Adventure of the Three Students" - A három diák
"The Adventure of the Golden Pince-Nez" - Az aranycsíptető
"The Adventure of the Missing Three-Quarter" - Az eltűnt hátvéd
"The Adventure of the Abbey Grange" - Az Apátsági Major
"The Adventure of the Second Stain" - A másik folt

1914-1915 The Valley of Fear - A félelem völgye (regény)

1908-1913, 1917 The Reminiscenses of Sherlock Holmes/His Last Bow - Az utolsó meghajlás
(8 elbeszélés)
"The Adventure of Wisteria Lodge" - A Wisteria-lak titka
"The Adventure of the Cardboard Box" - A rejtelmes doboz története
"The Adventure of the Red Circle" - A Vörös Kör esete
"The Adventure of the Bruce-Partington Plans" - A Bruce-Partington-tervek elrablása
"The Adventure of the Dying Detective" - A haldokló detektív
"The Disappearance of Lady Frances Carfax" - Lady Frances Carfax eltűnése
"The Adventure of the Devil's Foot" - Az ördög lába
"His Last Bow" - Az utolsó meghajlás

1921-1927 The Case-Book of Sherlock Holmes - Sherlock Holmes esetnaplója
(12 elbeszélés)
"The Adventure of the Mazarin Stone" - A Mazarin-gyémánt esete
"The Problem of Thor Bridge" - A Thor-híd rejtélye
"The Adventure of the Creeping Man" - A lopakodó professzor
"The Adventure of the Sussex Vampire" - A sussexi vámpír esete
"The Adventure of the Three Garridebs" - A három Garrideb története
"The Adventure of the Illustrious Client" - Egy nevezetes személy története
"The Adventure of the Three Gables" - A háromtornyú ház titka
"The Adventure of the Blanched Soldier" - A holtsápadt katona
"The Adventure of the Lion's Mane" - Az oroszlánsörény esete
"The Adventure of the Retired Colourman" - A visszavonult festékkereskedő
"The Adventure of the Veiled Lodger" - A fátyolos albérlő
"The Adventure of Shoscombe Old Place" - A shoscombe-i kripta esete

Megjegyzés: Bár a novelláknak számos fordítása ismert a századfordulótól napjainkig, mégis azért praktikus ezeket a címváltozatokat ismerni, mert a Szukits a legjelentősebb, legismertebb, legmodernebb magyarításokat válogatta be összkiadásába (a legkorábbiak a nyolcvanas évek végén jelentek meg először), így - hacsak nem az egykori Hunga Print-Hungalibri kiadásában ismerted meg a novellákat - ismerős címekkel fogsz találkozni akkor is, ha csak egy-két novellát olvastál más modern kötetből. A Szukits ikerkötetét Ádám Szilvia, Árkos Antal, Boronkay Zsuzsa, Katona Tamás, Lengyel Miklósné, Mikes Lajos, Nikowitz Oszkár, Takácsy Gizella, Tiborszky Péter, és Tury Gyula fordította. Az angol kánon novellasorrendje eltér a magyar kiadásokétól. Utolsó frissítés: 2012.04.26.
C. S. Lewis Narnia regényei
C. S. Lewis hét kötetben írta meg Narnia, a csodálatos ország Krónikáit.
Magyarul eddig két teljes kiadása született a sorozatnak. Az elsőt a Szent István Társulat bocsátotta útjára a nyolcvanas-kilencvenes évek fordulóján, míg a másodikat a történet filmes sikere hatására az M&C kiadó a kétezres években, majd tőle a Harmat kiadó vette át.

A két sorozat ugyanaz és mégis más.
Az első esetben a könyvek megírás szerinti sorrendben, K. Nagy Erzsébet avatott fordításában láttak napvilágot, magyar művészek (Kohl Attila: 1-2, Palásti Erzsébet: 3, Cserna Tamás: 4, Dönti Károly: 5-7) illusztrációival.
A második esetben elvileg új fordítás született, ám a két fordító (Háy János: 1, 5, 6, Liszkay Szilvia: 2, 3, 4, 7) több regényben az első fordítások átdolgozásával, pontosításával vagy épp leegyszerűsítésével oldotta meg a magyarítás munkáját. A könyveket az eredeti angol kiadás Pauline Baynes készítette rajzai díszítették, s a Harper kiadó új sorozatához hasonlóan történési sorrendben számozták be a köteteket (így a sorrend 6, 1, 5, 2, 3, 4, 7).

Mivel véleményem szerint első ismerkedésnél a megírás sorrendjét érdemes követni, itt így szerepelnek a kiadások.

The Chronicles of Narnia - Narnia Krónikái
1. The Lion, the Witch and the Wardrobe, 1950
Az oroszlán, a boszorkány és a szekrény, Magyar Iratmisszió, (NSZK,) 1977
Az oroszlán, a boszorkány és a különös ruhásszekrény, Szent István Társulat, Bp., 1988
Az oroszlán, a boszorkány és a ruhásszekrény, M&C Kft., Bp., 2005, 2008
Az oroszlán, a boszorkány és a ruhásszekrény, Harmat, Bp., 2012
2. Prince Caspian, 1951
Caspian herceg, Szent István Társulat, Bp., 1988
Caspian herceg, M&C Kft., Bp., 2006, 2008
Caspian herceg, Harmat, Bp., 2013
3. The Voyage of the Dawn Treader, 1952
Utazás a tengeri cirkálón, Szent István Társulat, Bp., 1991
A Hajnalvándor útja, M&C Kft., Bp., 2006, 2008
A Hajnalvándor útja, Harmat, Bp., 2013
4. The Silver Chair, 1953
Az ezüst trón, Szent István Társulat, Bp., 1993
Az ezüsttrón, M&C Kft., Bp., 2006, 2008
Az ezüsttrón, Harmat, Bp., 2013
5. The Horse and His Boy, 1954
A ló és kis gazdája, Szent István Társulat, Bp., 1995
A ló és kis gazdája, M&C Kft., Bp., 2006, 2008
A ló és kis gazdája, Harmat, Bp., 2013 
6. The Magician's Nephew, 1955
A varázsló unokaöccse, Szent István Társulat, Bp., 1996
A varázsló unokaöccse, M&C Kft., Bp., 2005, 2008
A varázsló unokaöccse, Harmat, Bp., 2012
7. The Last Battle, 1956
A végső ütközet, Szent István Társulat, Bp., 1997
A végső ütközet, M&C Kft., Bp., 2005, 2008
A végső ütközet, Harmat, Bp., 2013 

Frissítve: 2014.04.26.