E. D. Biggers Charlie Chan könyvei
Earl Derr Biggers számos regényt írt, leghíresebb mégis alázatos, kedves és zseniális honolului nyomozófigurája, Charlie Chan lett. A kis kínai-amerikai detektív hat eredeti regényben szerepel, s bár mozi- és tévéfilmen rengeteg egyéb kalanddal is megajándékozták, még mindig ezek az igazi Charlie Chan-krimik.

Charlie Chan sorozat

The House Without a Key, 1925, Charlie Chan színre lép, Fapasdoskönyv, Bp., 2011, Fortuna, Kék Könyvek, Bp., 1990, Ház, amelynek nincsen kulcsa, Palladis, Pengős, Bp., 1930
The Chinese Parrot, 1926, Charlie Chan esete a kínai papagájjal, Fapadoskönyv, Bp., 2010, Fortuna, Kék Könyvek, Bp., 1990, A kínai papagáj, Kolonel, Bp., 1990, Palladis, Pengős, Bp., 1930, 1933
Behind That Curtain, 1928, Charlie Chan zavarba jön, Fapadoskönyv, Bp., 2012, Fortuna, Kék Könyvek, Bp., 1989, Charlie Chan és az eltűnt nők, Pest Megyei Hírlap, Bp., Nosztalgia újságregények, 1990, Amit a függöny eltakar, Palladis, Pengős, Bp., 1932
The Black Camel, 1929, Charlie Chan találkozása a fekete tevével, Fapadoskönyv, Bp., 2012, Fortuna, Kék Könyvek, Bp., 1989, A fekete teve, Palladis, Pengős, Bp., 1932
Charlie Chan Carries On, 1930, Charlie Chan folytatja, K. u. K., 2012, A sárga detektív, Fapadoskönyv, 2012, Rakéta, 1992, Szépirodalmi, Kentaur, Bp., 1990, Charlie Chan mosolyog, Pest Megyei Hírlap, Bp., Nosztalgia újságregények, 1990, Palladis, Palladis Regénytár, 1943, A sárga detektív, Athenaeum, Az Athenaeum detektív- és kalandor regényei, Bp., 1933
Keeper of the Keys, 1932

Nem Charlie Chan könyvek (öt ilyet adott ki, illetve tíz novellát egy hatodik kötetben)

Seven Keys to Baldpate, 1913, Hét kulcs, Pesti Hírlap Regénytára, Bp., 1923/24 (?)
Love Insurance, 1914, Különös biztosítás, Nova, A Nova kalandos regényei, Bp., 1935
The Agony Column, 1916, Hazudj, csak szeress, Nesztor, Heléna könyvek, Bp., 1991, Szerelmes hazugság, Singer-Wolfner, Milliók könyve, Bp., 1936, A gyilkos én vagyok!, Tolnai, Tolnai regénytára, Bp., 1929
Fifty Candles, 1926, Chang See szerelme, Singer-Wolfner, Milliók könyve, Bp., 1936

Frissítve: 2014.04.21.

Ami bosszant: bár Biggerst szép színes borítókkal újra és újra kiadjuk, a modern kiadók nem hajlandók újrafordítani. Az első regény 3 vagy a második 5 kiadásának teljesen azonos a szövege, immáron kb. 80 éve... Sajnos a Fapadoskönyv új fordításra nem vállalkozik: bár ízléses, szép borítókkal, de egyszerűen a régi köteteket adják elénk. (Kíváncsi vagyok a fordítási jogdíj kérdésére, ami már a rendszerváltó Kék Könyvek sorozat szerkesztőit sem érdekelte, amikor minden kötetet átkeresztelve egyszerűen lenyúlták a Palladisos fordításokat...)
13 Responses
  1. Azazel Says:

    Biggers hat Charlie Chan könyvet írt.

    "Charlie Chan Carries On" (1930): "Charlie Chan mosolyog", Palladis, 1943 (ford. Bálint Lajos).

    Viszont "A gyilkos én vagyok!" az 1929-es magyar megjelenésével csak az első 3 C. C.-regény valamelyikének lehetne egy plusz fordítása, ami meg elég nehezen képzelhető el(így aztán maradék alapon: vagy a "Seven Keys to Baldpate" vagy a "Inside the Lines").

    "A sárga detektív": ez megjelent a Rakéta Regényújságban is (1992/43-47), de azt hiszem ez új fordítás volt, nem a háború előtti újraközlése.


  2. Azazel Says:

    Közben megnéztem a rakétás "Sárga detektív"-et, szóval mégsem új fordítás, mert ott is Mihályfi Ernő van írva fordítónak (pedig Wallace, Gardner vagy Cheyney náluk nem a háború előtti, hanem új fordításban jelent meg).


  3. Köszönöm a segítséget. Nem tudtam a hatodik magyar fordításról. Azt viszont nem tudom, miért "javítanád", hogy Biggers hat könyvet írt: pont ugyanezt írtam én is, és fel is soroltam...
    Ami a Tolnait illeti: kivárok, míg biztosat tudok, azért fogalmaztam így. A valószínűségek nem segítenek, mert ide csak biztos adatot akarok beírni, a Tolnai pedig megbízhatatlan. Tudniillik James Oliver Curwood regényeit is a Palladis adta ki, aztán beleszaladtam egy Tolnaiba. Van egy 1920-as Curwood könyv, aminek angolul is, meg a Palladisnál is ez a címe: A hallgatag emberek völgye. Magyarul 1931-ben jelent meg. Ehhez képest van egy Tolnai könyv, címe A hallgatás völgye, és ezt volt képük a saját, hiányos fordításukban, ezzel a címmel kiadni 1939-ben: s ez a könyv nem az említettel azonos, hanem egy másik, 1916-ossal, ami szintén megjelent már Palladiséknál 1936-ban, Nem halt meg? címmel. Ebből számomra az derült ki, hogy a Tolnai szemérmetlenül keverte a szezont a fazonnal, így akkor leszek biztos a dogomban, ha kezembe vehetem a Tolnai kiadású Biggers kötetet és beazonosítom...


  4. Azazel Says:

    Ja, azt csak úgy megjegyeztem, tudom, hogy hatot írtál, és arra gyanakodtál, hogy "A gyilkos én vagyok" a Charlie Chan Carries On, 1930, amiről meg tudtam, hogy megjelent magyarul, csak nincs a listán (mert ha lenne egy 7. az lehetne akkor "A gyilkos én vagyok!").

    Mindazon által lehet igazad abban amit írsz, mert a Tolnai Világkönyvtára-sorozat, elég gyenge minőségű volt és más esetben is előfordult, hogy saját fordításukban újból kiadtak olyan krimit, ami már létezett más kiadótól. Valóban csak akkor lehet megmondani "A gyilkos én vagyok!"-ot, ha az ember belelapoz... (ja a Tolnai sorozatok amúgy rendszeresen nem közölték a regények eredeti címeit, és kiadásait).


  5. malvin Says:

    "A gyilkos én vagyok" = "The Agony Column":

    http://members.chello.hu/varga.kalman/Pages%20from%20%5BBiggers%20-%20A%20gyilkos%20en%20vagyok%5D.pdf

    http://members.chello.hu/varga.kalman/Pages%20from%20%5BBiggers%20-%20The%20Agony%20Column%5D.pdf


  6. Nagyon szépen köszönöm az információt! Felvettem.


  7. Azazel Says:

    Ezt kétszer fordították le a háború előtt: "Charlie Chan Carries On", előbb: "A sárga detektív" címmel jelent meg, majd más fordításban: "Charlie Chan mosolyog" címmel...


  8. Arra nem emlékszem, honnan vettem,, hogy A sárga detektív a Keeper of the Keys...
    Ezek szerint még sem adták ki magyarul az összes Charlie Chant?


  9. malvin Says:

    Biggers - Seven Keys to Baldpate magyarul a Pesti Hirlap Ragénytárában:

    http://members.chello.hu/varga.kalman/Biggers-Seven_Keys_to_Baldpate.jpg

    http://members.chello.hu/varga.kalman/Biggers-Het_kulcs.jpg


  10. Kedves malvin!
    Köszönöm az adatot!
    Már csak azt kellene tudnom, ha esetleg tudod, hogy mikor jelent meg.
    Köszönettel:
    Katherine


  11. malvin Says:

    Sajnos nincs benne dátum.
    Az OSZK adatai szerint A Pesti Hírlap Regénytárának megjelenései:
    1923 ápr. 1 - 1924 febr. 17, 1926 - 1927, 1931 - 1936.

    A második sorozat (legalább is az 1927-esek) másként néznek ki, és általában dátum is van bennük:
    http://members.chello.hu/varga.kalman/a_pesti_hirlap_regenytara_1927.jpg

    Úgy tűnik, hogy a harmadik sorozat A Pesti Hírlap Könyvek filléres kiadása:
    http://members.chello.hu/varga.kalman/a_pesti_hirlap_regenytara_1934.jpg

    Tehát én 1923-24-re tippelek.



  12. Azazel Says:

    Írod: "Charlie Chan és az eltűnt nők, Pest Megyei Hírlap, Bp., Nosztalgia újságregények, ? (modern)"

    Ezek a Nosztalgia újságregények -ha jól tudom- mind 1990-ben jelentek meg a Pest Megyei Hírlap hétvégi mellékleteként (nincs mindegyik dátum, illetve annyi infó, amennyit a Biggers-eknél is megadok). Hét regényről tudok, melyek mindegyike több füzetben jelent meg (2 Biggers, 4 Conan Doyle és 1 Wren), s ezek mindegyike háború előtti kiadások reprintjei. Tehát Biggerstől ez a kettő, mindegyik 4 füzetben vagy részben:

    Earl Derr Biggers: Charlie Chan és az eltűnt nők, I–IV, ford. Forgách Irma [Behind That Curtain]
    Earl Derr Biggers: Charlie Chan mosolyog, I–IV, ford. Bálint Lajos, I. évf. 5–8. sz., már. 26, ápr. 2, ápr. 9, ápr. 16 [Charlie Chan Carries On]